Language Services coordinates all translation requests and supports all the steps in translating approved patient education material.
Step 1: Getting your patient education material approved
To be considered for translation, your patient education material must:
- Not duplicate existing materials
- Meet high standards of quality, accuracy and usability
- Supplement and not replace the use of trained interpreters when communicating with limited English speaking patients and their families
- Be approved by the Patient Education Department
- Be in its final copy
Step 2: Submitting for translation
- Please send in the request form to firstname.lastname@example.org.
- Request for translation form.
- The request must include the English Microsoft Word file or other source file (editable document) of the document.
- In cases where the source document contains confidential patient information, materials can be sent that are password protected, with the password sent in a second email.
- For documents that are not approved patient education materials, please indicate on the request form a cost center and whether a quote is required before proceeding.
- A qualified translator in the language requested is contracted to complete the translation.
- A proof-reader in the requested language is utilized to ensure accuracy.
- The final translated document is received by Fraser Health Language Services
- The translated document is emailed to the requestor with originals to follow via internal mail (if relevant)
- If the document is approved Patient Education material, it is sent to the Patient Education Department to be uploaded into their database.
- The link to the online document is sent to the requestor by Patient Education.
- For all other materials, the translated document is emailed to the requestor.